الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 国际船舶压载水及沉积物控制和管理公约
- "صابورة" في الصينية 压舱水
- "المبادئ التوجيهية المتعلقة بمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن للإقلال إلى أدنى حد ممكن من نقل الكائنات الحية المائية الضارة والعوامل المسببة للأمراض" في الصينية 控制和管理船舶压载水使有害水生物和病原体的转移降至最小程度指南
- "الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن" في الصينية 控制船只有害防污系统国际公约
- "بروتوكول تعديل اتفاقية الاراضي الرطبة ذات الاهمية الدولية ولاسيما بوصفها موئلا لطيور الماء" في الصينية 修正关于特别是水禽生境的国际重要湿地公约的议定书
- "الاتفاقية الدولية لقياس حمولة السفن" في الصينية 国际船舶吨位丈量公约
- "الاتفاقية الدولية الخاصة بتصادم السفن" في الصينية 船舶碰撞国际公约
- "الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن لعام 1973 في صيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتعلق بها" في الصينية 73/78防止船污公约 经1978年有关议定书修正的1973年国际防止船舶造成污染公约
- "اتفاقية إعفاء السفن الاستشفائية في وقت الحرب من جميع الرسوم والضرائب المفروضة لصالح الدولة" في الصينية 关于战时医院船免税的公约
- "اتفاقية الانتساب المبرمة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية والدول الأفريقية والملغاشية المنتسبة إلى هذه الجماعة" في الصينية 欧洲经济共同体和欧共体非洲联系国家及马达加斯加联系公约
- "اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء ؛ اتفاقية رامسار" في الصينية 关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约 拉姆萨尔公约
- "المبادئ التوجيهية الدولية لمنع إدخال كائنات حية مائية غير مرغوب فيها ومولدات الأمراض من صرف مياه موازنة السفن وصرف الرواسب" في الصينية 预防从船舶压舱水和沉积物排放中排出有害水生物和病原体国际准则
- "الفريق الثلاثي المنشأ بموجب الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها" في الصينية 禁止并惩治种族隔离罪行国际公约所设三人小组
- "المؤتمر الدولي للخبراء - الاتفاقية المتعلقة بتقرير المصير والإدارة الذاتية والقضايا الرئيسية المتصلة بها" في الصينية 国际小组会议:自决与自治公约及有关主要问题
- "الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم" في الصينية 反对招募、使用、资助和训练雇佣军国际公约
- "اتفاقية تجارة المرور العابر للدول غير الساحلية" في الصينية 内陆国家过境贸易公约
- "اتفاقية توريمولينوس الدولية لسلامة سفن الصيد" في الصينية 国际渔船安全托雷莫利诺斯公约
- "الاتفاقية المتعلقة بمراقبة التجارة الدولية بالأسلحة والذخيرة والمعدات الحربية" في الصينية 监督国际武器弹药和作战工具贸易公约
- "اتفاقية ستراسبورغ المتعلقة بتحديد مسؤولية ملاك سفن الملاحة الداخلية" في الصينية 内河航行船舶所有人责任限制斯特拉斯堡公约
- "الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها" في الصينية 禁止并惩治种族隔离罪行国际公约
- "اتفاقية لومي بين الاتحاد الاقتصادي الأوروبي والدول الأفريقية والكاريبية ودول المحيط الهادئ" في الصينية 欧洲经济共同体-非洲、加勒比和太平洋国家洛美协定
- "الاتفاقية المتعلقة بالمنظمة الدولية للاتصالات البحرية بواسطة السواتل" في الصينية 国际海事卫星组织公约
- "آلية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لمنع الصراعات وحلها وحفظ السلام والأمن الإقليمي" في الصينية 西非经共体预防和解决冲突、维持和平、区域安全机制
أمثلة
- وقد اتخذت المنظمة البحرية الدولية عددا من الإجراءات استجابة لهذا التحدي، منها اعتماد الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها في عام 2004().
海事组织已采取若干行动应对这一挑战,其中包括在2004年通过《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》。 - وقد أهابت الجمعية العامة بالدول التي لم تصدق أو تنظم بعد إلى الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 أن تفعل ذلك تيسيرا لبدء نفاذ الاتفاقية.
大会呼吁尚未批准或加入2004年《控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约》的国家批准或加入该公约,以促进公约的生效。 - تشجع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 أو لم تنضم إليها بعد()، أن تنظر في القيام بذلك، الأمر الذي سييسر التعجيل ببدء نفاذ الاتفاقية؛
鼓励尚未批准或加入2004年《控制和管理船舶压载水和沉积物国际公约》 的国家考虑批准或加入,以推动该公约早日生效; - أعادت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية تأكيد الحاجة إلى أن تصدّق الدول على الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004 (اتفاقية مياه الصابورة) كي تدخل دخولها حيز النفاذ في أقرب فرصة ممكنة().
海事组织的海洋环境保护委员会重申各国需批准2004年的《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》(压载水公约),使其早日生效。 - ومنذ اعتماد الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها في عام 2004، فقد صدقت عليها 14 دولة تمثل 3.55 في المائة من إجمالي حمولة سفن الأسطول التجاري العالمي.
自从2004年通过《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》(压载水管理公约)以来,已有占世界商业船队运输总吨位3.55%的14个国家批准了该公约。 - المواد المتعلقة بمنع تلوث الهواء الناجم عن السفن) للاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، وللتصديق على الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها أو الانضمام إليها().
特别是,大会最近鼓励各国成为《防污公约》》1997年《议定书》(附件六-防止船只造成空气污染条例)的缔约方,并批准或加入《控制和管理船只压舱水和沉渣的国际公约》。 - وبمساعدة من المنظمة البحرية الدولية، عقدت حلقة دراسية وطنية في عام 2008 لتكوين الوعي بإدارة مياه الصابورة، وتسهيل وجود فهم أفضل لما يترتب من آثار تقنية على الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004.
在海事组织协助下,于2008年举行了一次国家专题讨论会,提高对压载水管理的认识,并促进进一步理解2004年《船舶压载水及沉积物控制和管理公约》的技术影响。 - وتشرف منظمة الأغذية والزراعة على التدابير التي تقوم بها دولة الميناء من أجل منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه، أما الاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها فهي تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية.
沿岸国采取措施,以预防、制止和取缔非法、未报告和无管制的捕捞活动,是在国际海事组织的主持下,由粮农组织和《控制和管理船只压载水和沉积物国际公约》监督的。
كلمات ذات صلة
"الاتفاقية الدولية للانتشال" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية للبحث والانقاذ في البحر" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمراقبة النظم الضارة المضادة للحشف على السفن" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والإجازة والخفارة للملاحين" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمكافحة الأمراض الحيوانية المعدية" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمكافحة المنشطات في مجال الرياضة" بالانجليزي, "الاتفاقية الدولية لمكافحة تزييف النقود" بالانجليزي,